<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>東洋言語学院-英語版</title>
	<atom:link href="http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.en.tls-japan.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 00:49:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>ja</language>
			<item>
		<title>Yearly Schedule</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=13</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=13#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 12:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp.tls-japan.com/?page_id=12</guid>
		<description><![CDATA[Download(PDF) ↓
toyo2011yearly-schedule
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Download(PDF) ↓</p>
<p><a href="http://www.tls-japan.com/wp-content/uploads/2011/07/e5ada6e5b9b4e69aa6.pdf">toyo2011yearly-schedule</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=13</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>TLS:Brochure</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=108</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=108#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 05:28:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=108</guid>
		<description><![CDATA[z
TLS:Brochure（EN・Ch02・THAI）
TLS:Brochure（EN・Ch01・KOR）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>z<img class="alignnone size-medium wp-image-109" title="Brochure" src="http://www.en.tls-japan.com/wp-content/uploads/2011/06/e38394e382afe38381e383a3-5-209x300.png" alt="" width="115" height="166" /></p>
<p><a href="http://www.thai.tls-japan.com/?page_id=133" target="_blank"><strong>TLS:Brochure（EN・Ch02・THAI）</strong></a></p>
<p><a href="http://www.chs.tls-japan.com/?page_id=160" target="_blank"><strong>TLS:Brochure（EN・Ch01・KOR）</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=108</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>TLS CM 1min version!!</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=80</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=80#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 13:22:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=80</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="YouTube video player" width="500" height="311" src="http://www.youtube.com/embed/K6qc0gRaACw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=80</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>About school opening hours of TLS</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=107</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=107#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 04:06:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=107</guid>
		<description><![CDATA[We, Toyo Language School, has opened school 24 hours to support and care
for students, their parents and parties concerned since earthquake on 11th
March. We think our duty is to support them  as much as we can. Now, There
is no student who will stay at school during night and inquiry. Therefore,
we will reset the school opening [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We, Toyo Language School, has opened school 24 hours to support and care<br />
for students, their parents and parties concerned since earthquake on 11th<br />
March. We think our duty is to support them  as much as we can. Now, There<br />
is no student who will stay at school during night and inquiry. Therefore,<br />
we will reset the school opening hours to normal one (Mon-Fri 9:00-21:00 /<br />
Sat 10:00-18:00) from 22nd. We will keep on accepting emergency call<br />
during night by 03-5605-6249. We will do our best to regain comfortable<br />
circumstances for all students.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=107</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>To the students who are going to study at TLS in April, 2011</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=106</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=106#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 05:36:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=106</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.en.tls-japan.com/wp-content/uploads/2011/03/en.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-105" title="en" src="http://www.en.tls-japan.com/wp-content/uploads/2011/03/en.jpg" alt="" width="500" height="719" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=106</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>在校生の皆さんへ</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=104</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=104#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 13:21:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=104</guid>
		<description><![CDATA[東洋言語学院在校生の皆さん、何か困ったことはありませんか。余震も少なくなり、徐々にではありますが落ち着きを取り戻してきました。現状に合わせ、今４月期のスケジュールを検討しているところです。明日16日の正午までには皆さんにお伝えしますので、少々お待ちください。学校は24時間開いていますから、何かあれば学校まで連絡をください。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<pre>東洋言語学院在校生の皆さん、何か困ったことはありませんか。余震も少なくなり、徐々にではありますが落ち着きを取り戻してきました。現状に合わせ、今４月期のスケジュールを検討しているところです。明日16日の正午までには皆さんにお伝えしますので、少々お待ちください。学校は24時間開いていますから、何かあれば学校まで連絡をください。</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=104</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>To the students and their parents who is going to enter into TLS this April.</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=101</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=101#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 04:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=101</guid>
		<description><![CDATA[To the students and their parents who is going to enter into TLS this April.
We had the biggest earthquake in the north part of mainland Japan several days ago.
Though the place is far (nearly 800 km north from Tokyo), we felt strong earthquake that were never experienced before. As we have been prepared in our [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>To the students and their parents who is going to enter into TLS this April.</p>
<p>We had the biggest earthquake in the north part of mainland Japan several days ago.<br />
Though the place is far (nearly 800 km north from Tokyo), we felt strong earthquake that were never experienced before. As we have been prepared in our ordinary life by practicing 4 times rehearsals a year, we could perfectly shut out any damages. That is, though our school building that is 3 stories high is stout enough, we led all of our students to the park nearby just like rehearsals.<br />
Soon after earthquake looked calm down, we started to confirm to the safety of all of our students outside including graduates using all of our ways of by telephone, e-mail, Face –book or Skype. Students whom we could not contact, we called on their rooms. As we found that a new graduate from Hong-kong had been traveled the place of near the earth quake, we telephoned all of the hotels near-by deep in the night. Yet we could not find her hotel, we opened her room in Tokyo, and found the name of hotel through copies.<br />
We are informed that after her check in a day before, she had been out for famous sea front “Matsushima” where damaged severely near by. Though we are told near Matsushima was safe and no damage later, and all sight-seeing peoples are brought to hill top hotels safely, we are kept telephoning to the distant polices and fire-fighters stations to know which refugee stations she stayed. It was 12th morning that she telephoned us after hearing answer phone by TLS. She came back to Tokyo by getting Taxi without any damage. Needless to say all of our school staffs and students or friends who had gathered to TLS with praying of her safety are hugging strongly one another with joy.<br />
Like this way, we completed to confirm the safety of all of our students including newest graduates within 20 hours after disaster.  Our building was no damage, and all of our students and staffs were no wound, and we kept opening our school 24 hours with several staffs, in order to any students who had even slight fear can stay and relax at student’s hall or spending nights with us with futons( beddings) and snacks for free. We can imagine the anxieties of foreign students, and therefore we keep opening our school 24 hours, where we can serve enough space with garden, several vacant rooms, and facilities of internet. We can proud of our space of quite safe and wonderful, clean environments that contain many parks and wide roads near by.<br />
About the accidents of nuclear facilities of Fukushima, we do not know the details yet, we can rely one of the safest Japanese nuclear security systems in the world. It is really a pity that we can only say that we are trying to get information as soon as possible, and apply most suitable treatments toward situations. We understand that it is hard to get fast, exact information for foreign students, so we are trying to keep sending how to act under these conditions to our students.<br />
Though severe harmful awful scenes had sent all over the world, when it comes to Tokyo districts, almost no buildings, roads and streets are broken except under the shortage of electricity. Except small after shaking, we live quite safe. Spring has come, and we have one of the best seasons now in Tokyo.<br />
We can understand that students and their parents who are going to enter into TLS this April will have certain anxiety under this condition, but we assure you that our school and dormitories are quite safe, and we are going to keep best conditions for students to study and have a comfortable life in Tokyo.<br />
We can’t manage earthquake or Tsunami themselves, but we can assure you that through our perfect preparations and prevention systems will conquer any kind of disasters and keep student’s life.</p>
<p>We are looking forward to seeing you soon in April.</p>
<p>Principals of Toyo Gengo Gakuin</p>
<p>TAKASHI  TOKUYAMA</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=101</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>TLS Blog!!</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=82</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=82#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 13:29:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=82</guid>
		<description><![CDATA[☆TLS Blog Japanese version!!☆
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.tls-japan.com/news/tls-blog" target="_blank">☆TLS Blog Japanese version!!☆</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=82</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>地震についてのお知らせ</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=100</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?page_id=100#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 03:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?page_id=100</guid>
		<description><![CDATA[
御父兄の皆様
東洋言語学院では２０１１年３月に卒業した学生および在校生全ての安否確認ができました。
怪我人も一人もでておりません。
ご安心下さい。
2011.３.12  東洋言語学院

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="unit">
<p>御父兄の皆様</p>
<p>東洋言語学院では２０１１年３月に卒業した学生および在校生全ての安否確認ができました。</p>
<p>怪我人も一人もでておりません。</p>
<p>ご安心下さい。</p>
<p>2011.３.12  東洋言語学院</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;page_id=100</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>地震について</title>
		<link>http://www.en.tls-japan.com/?p=99</link>
		<comments>http://www.en.tls-japan.com/?p=99#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 03:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tls</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.en.tls-japan.com/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[御父兄の皆様
東洋言語学院では２０１１年３月に卒業した学生および在校生全ての安否確認ができました。
怪我人も一人もでておりません。
ご安心下さい。
2011.３.12  東洋言語学院
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>御父兄の皆様</p>
<p>東洋言語学院では２０１１年３月に卒業した学生および在校生全ての安否確認ができました。</p>
<p>怪我人も一人もでておりません。</p>
<p>ご安心下さい。</p>
<p>2011.３.12  東洋言語学院</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.en.tls-japan.com/?feed=rss2&amp;p=99</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

